Saludos y despedidas en inglés

10 marzo, 2022 | The Anglo Academy blog

Existen diferentes saludos y despedidas en inglés que son usados en situaciones específicas, como cuando hablamos con alguien por primera vez o cuando nos referimos a algún superior dentro del trabajo o cualquier otra persona con formalidad.

A continuación, veremos algunos saludos y despedidas en inglés, además de conocer en qué escenarios se debe utilizar cada una de estas expresiones.

Saludos y despedidas formales

Saludos formales

El primer tipo de saludos en inglés que revisaremos son aquellos que se usan en el ámbito profesional o cuando se inicia una conversación con alguien a quien no conocemos ya sea por escrito, al hablar por teléfono o en persona.

La forma más común de saludar en este idioma es “Good morning/afternoon/evening” que se traduce directamente como “Buenos días/tardes/noches”, este saludo se define por la hora del día en la que nos encontremos al momento de interactuar con alguien, normalmente se responde con la misma frase de vuelta.

Algunos otros saludos en inglés formales son los siguientes:

  • Welcome – Su traducción es “Bienvenido/a” y demuestra hospitalidad.
  • Nice to meet you – Su traducción sería “Es un placer conocerte”; otra manera de formularla es “Pleased to meet you” utilizada mayormente por los británicos.
  • Dear Mr/Mrs o Sir/Madame – Ambas formas se traducen a “Estimado señor/señora” y se suma el apellido para referirse a la persona, la diferencia recae en que la segunda forma se acostumbra más en el inglés británico. 
  • To whom it may concern – Cuando estamos redactando un correo o escribiendo una carta y no se sabe a quién nos dirigimos, se usa esta frase que se traduciría como “A quien corresponda”, un saludo formal muy común cuando tratamos con gente que no conocemos. 

Despedidas formales

Cerrar una conversación es igual de importante, es por eso que también existen despedidas formales en inglés que se pueden utilizar para ciertos contextos en los que se requiere decir adiós.

  • Goodbye – La más común, se traduce como “adiós” y es muy versátil tanto en lo formal como en lo informal.
  • Take care – Se traduce como “Cuídate” y se utiliza para situaciones en que no se sabe cuándo se volverá a ver a la otra persona.
  • Have a nice day – Su traducción es “¡Ten un buen día!” y funciona cuando nos despedimos formalmente de alguien que apenas conocemos.
  • It was nice to see you – Utilizada mayormente en el ámbito profesional, se traduce como “fue agradable verlo/a”.
  • Regards – Quiere decir “Saludos” o “Un saludo” y al igual que el anterior se usa en la comunicación escrita que requiere formalidad.

Saludos y despedidas informales

Saludos informales

Los saludos en inglés informales se usan para contextos en los que tenemos cierta cercanía con una persona, ya sea un familiar, un amigo o incluso un conocido con el que hablamos frecuentemente. Aquí algunas formas de saludar informalmente:

  • Good to see you – Una forma animada de saludar e iniciar una conversación, se traduce como “Qué bueno verte”.
  • What’s up? – Muy utilizada en la actualidad, se escucha entre amigos y personas contemporáneas al significar “¿Qué hay de nuevo?”.
  • Long time no see – Su traducción es “Hace tiempo no te veo” y sirve para iniciar la charla con alguien cercano a quien no habías visto en meses o años.
  • How’s it going? – A diferencia del anterior, se traduce a “¿Cómo te ha ido?” y se usa con personas cercanas a las que no tiene mucho que viste por última vez.
  • Morning/Afternoon/Evening – Significa “Días/Tardes/Noches” y se usa para saludar eliminando el “Good”, lo que le da cierta informalidad al saludo.

Despedidas informales

Las despedidas en inglés informales, al igual que los saludos, requieren de cierta cercanía con la persona a la que nos dirigimos para poder usarse. Estas son algunas formas de terminar la conversación:

  • See you – Se traduce como “Nos vemos” y es una forma muy directa e informal de despedirse; a esta se le pueden agregar palabras como “Later” (luego) o “Soon” (pronto).
  • Gotta go – Una forma brusca de terminar una conversación, pero útil en situaciones informales en las que no afecta a quien va dirigido, su traducción es “Tengo que irme”.
  • Catch you later – Significa “Te veo luego” y se emplea cuando dejarás de ver a alguien cercano un breve periodo de tiempo, indicando que lo/a verás pronto.
  • I’d better get going – Otra forma abrupta de terminar una conversación con alguien cercano o familiar, se traduce como “Debería irme ya”; también puede usarse “Must be on my way” que es una manera similar de despedirse.

Saludos y despedidas coloquiales

Saludos coloquiales

Los saludos en inglés coloquiales se utilizan mayormente entre amigos o personas de la misma edad, constituyendo un lenguaje particular en el que la región o los grupos sociales influyen. Algunos no funcionan en todos los países, por lo que se debe tener cuidado cuándo y dónde se emplean:

  • Yo! – Es una forma de decir “Hola” en los Estados Unidos, haciendo alusión a la cultura popular que creó esta frase en los años 90 con el auge del hip-hop.
  • Hey – Una forma coloquial de saludar que sustituye al “Hi”, empleada mayormente entre personas jóvenes que se conocen acompañada de un “mate” o “bro”.
  • Sup? – Una forma corta del saludo “What’s up?” que se usa coloquialmente, sobre todo en situaciones casuales con cercanos.
  • Hiya – Otra abreviación para “Hi” que se usa con amigos o familia mayormente en Inglaterra.
  • Hi there – Un “Hola” que resulta mucho menos informal que las anteriores, pero igual de coloquial en muchos de los países de habla inglesa.

Despedidas coloquiales

Las despedidas coloquiales en su mayoría resultan ser muy repentinas y al igual que los saludos, no son utilizadas en todas partes por lo que se limitan a ciertas regiones o grupos sociales. Algunas despedidas en inglés coloquial son:

  • Ta ra! – Una expresión para decir “Adiós” muy utilizada por los británicos, resulta ser muy graciosa y obliga a la otra persona a responder de igual manera.
  • I’m off! – Se traduce como “¡Me marcho!” o “¡Me voy!” despidiéndose rápidamente del otro, es una expresión coloquial del inglés británico.
  • So long! – Quiere decir “¡Hasta la vista!” y se emplea mayormente en los Estados Unidos para despedirse de algún amigo o familiar con quien se tiene cercanía.
  • I’m outta here! – Traducida como “¡Me largo!”, una forma muy brusca de terminar la conversación entre compañeros y amigos, por lo que no se debe usar en ningún otro contexto.
  • Bye-Bye! – Una frase popular en el idioma inglés para decir adiós, aunque originalmente se le atribuye a los niños de Reino Unido y su forma tierna de despedirse.

Si deseas aprender más acerca del inglés y de qué manera entablar una conversación, inscríbete a The Anglo y aprende muchos otros saludos y despedidas en inglés que podrás aplicar en tu vida diaria.

Encuentra el curso que más se adecúe a tus necesidades con el Course Finder, una herramienta disponible en nuestra página web, únicamente responde el cuestionario y estarás más cerca de tu objetivo de aprender inglés.

 ¡Contáctanos y con gusto te ayudaremos a encontrar el curso ideal para ti! 

Tambien te puede interesar